By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.
Vu du "Bastion des pêcheurs", vous pouvez voir le Parlement.
View from the Fisherman's Bastion, you can see the Parliament.
Nous avons passé plusieurs nuits chez Virginie, une amie parisienne qui commençait son Erasmus à Budapest et qui logeait en colocation avec Sandör, un jeune hongrois.
We spend sevral nights in Virginie's flat, one of our french friend that came in Budapest to realise its Erasmus. She was living with Sandor, a young hungarian man.
... et Yves :-) Eh oui, nous sommes SUR le lac qui est totalement gelé!
The Balaton lake and Yves. We are ON the lake that is totally frozen!
Si ce n'est les problèmes de batterie à cause du froid, notre fidèle camionnette tient toujours la route!
Except some problems with our battery because of very cold temperature, our van continue to be a reliable companion!
Cet immense lac de 75 km de long était complètement gelé. Ce fut un superbe spectacle naturel!
A see of ice... wonderful natural spectacle!
Nous fument invités 2 jours chez les parents de Sandor, le colocataire de Virginie. Ils habitaient dans un petit village pres de Keszthely, du nom de Cserszegtomaj (Tchersegtomâye), tout en bas du lac Balaton, sur la rive nord.
We were host 2 days to the house of Sandor's parents. They live in a little village named Cserszegtomaj (Tchersegtomâye), near Keszthely, on the north side of the Balaton lake.
Le rituel de la présentation de notre album photo.
The ritual of the presentation of our photo album.
... des parents de Sandor. Nous pouvons voir le lac Balaton.
View of the house of Sandor's parents. We can see the Balaton Lake.
Cimetière dans la jolie petite ville de Veszprem, l'une des plus vieille ville de Hongrie, à 15 km au nord du lac Balaton. Population de plus de 60000 habitants.
Cimetery in the nice little city of Veszprem, one of the oldest towns in Hungary, approximately 15 km north of Lake Balaton. Population around 60000 inhabitants.
... nous passons notre temps dans les bars!
As usual, we spend our time in pubs!
Ce feu tricolore indique le temps qu'il reste avant de passer au vert... ici il reste 11 secondes!
This traffic light show that in 11 secondes it will be green... why not!
D'après la légende locale, Veszprem fut fondée sur 7 collines, comme Rome.
According to local legend, Veszprém was founded on seven hills, like Rome
... sur la plus haute colline, celle du château.
Church and fountain on the highest hill, this one where the castle stand.
... les statues sont protégées du froid!
As in Budapest, status are protected of cold temperature!
La neige tombe à nouveau. Florence est toujours avec nous pour partager notre "Reve d'Europe".
It's snowing again. Florence it's still with us to share our "Dream of Europe".
Nous sommes interviewés par "Sed TV", la télévision locale de Veszprem.
We are interviewed by "Sed TV" the local television of Veszprem.
... la "capitale" du Nord du lac Balaton. Située sur la rive du lac, elle compte un peu plus de 13000 habitants.
... is considered to be the capital of the Northern lakeshore with a population of thirteen thousand inhabitants.
Dans cette région trés touristique les gens parlent plus allemand qu'anglais.
In this very touristic region people speak more german than english.
Juste au cas où nous l'aurions oubliée... difficile de passer en Hongrie sans la voir!
The great Hungary! Difficult to come in Hungary without missing it!