Rêve d'Europe Dream of Europe

Voyage de 9 mois dans 20 pays d'Europe centrale et orientale afin de promouvoir la citoyenneté européenne et le dialogue interculturel. European trip around 20 countries in order to promote european citizenship and intercultural dialogue

Slideshow

Pologne - Poland - Polska

Sosnowiec View details

Sosnowiec

Le quartier de résidence de notre amie Ania.

Our friend Ania's district.

L'église du quartier View details

L'église du quartier

Hier haben wir an der Mitternachtsmesse am 24. Dezember teilgenommen.

Nous avons assisté à la messe de minuit du 24 décembre dans cette église.

We were on the Christmas midnight mass in that church.

La famille de Ania View details

La famille de Ania

La table traditionnelle des fêtes de Noël.

The traditional table for Christmas in Poland.

Plat traditionnel View details

Plat traditionnel

Viande, purée, salade de choux rouge et salade composée... délicieux!

Traditional food... excellent!

A ne pas manquer :-) View details

A ne pas manquer :-)

Voici l'un des plats les plus typiques: le fameux "bigos", sorte de choucroute avec d'autres ingrédients comme des champignons; les non moins fameux "pierogi" à la forme ronde particuliére, composés d'une sorte de pâte de pomme de terre; enfin accompagnement de viande farcie et de salade de choux rouge. Vraiment très bon :-)

Very traditional: the "bigos" and the "pierogi"... you have to try it!

Auchan, comme en France! View details

Auchan, comme en France!

Plus de la moitié des grandes surfaces en tout genre sont des enseignes françaises.

Auchan, like in France. The main big market are from french origin (Auchan, Géant, Castorama, Carrefour...)

France, Pologne ou mondialisation? View details

France, Pologne ou mondialisation?

France, Poland or globalisation?

No comment! View details

No comment!

KFC View details

KFC

Une enseigne peu présente en France mais omniprésente en Pologne et République Tchèque et sans doute dans les autres pays que nous visiterons. Yves mange pour la première fois au KFC.

KFC, a sign that quite doesn't exist in France but is very widespread in Poland and Tcheque Republique.

Ein selten gesehenes Ladenschild in Frankreich, allerdings ganz im Gegenteil dazu in Polen und der Tschichen Republik und ohne Zweifel wohl auch in den anderen Laendern, die wir noch bereisen werden. Yves isst sogar zum ersten mal bei KFC.

Jelenia Góra View details

Jelenia Góra

La très jolie ville de Jelenia góra, juste à côté du château où nous avons passé notre nouvel an.

The very beautiful city of Jelenia Góra, just near to the castle where we spent our new year's eve.

Place centrale View details

Place centrale

Main place.

Les rues de la ville View details

Les rues de la ville

Street of the city.

Limite du centre ville View details

Limite du centre ville

End of old city center.

Internet café View details

Internet café

L'indispensable Internet :-)

The essential Internet...

Les Piérogis View details

Les Piérogis

Un autre plat typique: les Piérogis, sorte de gros raviolis avec de la viande à l'intérieur. A tester!

Another typical food in Poland: "pierogi". Very good!

Château Boberstein View details

Château Boberstein

Voilà où nous avons passé notre nouvel an.

Here we spent our new year's eve.

Boberstein View details

Boberstein

Une fois la restauration terminée, ce château aura fière allure.

When the restoration will be finished, this castle can be very interesting!

Hall principal View details

Hall principal

Main entrance.

Froid!!! Cold!!! View details

Froid!!! Cold!!!

Il faut se réchauffer dans ce grand château... sans chauffage!

We have to warm oneself up in this big unheated castle!

Hier muss man sich echt aufwaermen in diesem Riesenschloss – ohne Heizung !

Froid pour l'électronique! View details

Froid pour l'électronique!

Nos ordinateurs sont congelés et couvert de condensation. Mais ils marchent toujours :-)

Our laptop are frozen but they are still alive...

Tradition View details

Tradition

Un feu pour pouvoir y faire cuire, accrochées au bout d'une branche de bois, les saucisses polonaises, autrement nommées Kiebasa. Une joyeuse tradition!

Around the fire, everybody has some sausages called "Kiebasa" that they put on a big stick to grilled them over the fire. Nice tradition :-)

Appareil numérique et alcool! View details

Appareil numérique et alcool!

Voilà deux des principales occupations de nos amis lors de ce nouvel an!

Digital caméra and alcohol, two of our friends main occupation during that evening!

Le Kulic View details

Le Kulic

Voici notre chauffeur. Une très belle tradition polonaise, le Kulic. Cela consiste à attacher plusieurs luges les unes derrière les autres et de se faire tirer par des chevaux. Je l'avais déjá fais mais avec un tracteur.

C'est parti! View details

C'est parti!

The Kulic is a funny tradition. Some sledges are hooking on one or several horses. But ñost of the time, people do it with a tractor :-)

Tenue de soirée! View details

Tenue de soirée!

Evening equipment!

La cuisine du château View details

La cuisine du château

The castle kitchen.

Pomme de terre... View details

Pomme de terre...

Potato...

Matière première de la soirée! View details

Matière première de la soirée!

Les polonais sont de vrais professionnels pour confectionner des vodkas à tous les goûts. Certaines sont vraiment sympas... mais c'est fort, un peu trop pour nous!

Polish people are professional to prepare "home vodka" in a lot of different taste. Some of them are really great but it's hard, too hard for us!

Soirée costumée! View details

Soirée costumée!

Costume party!

Bravo pour les déguisements! View details

Bravo pour les déguisements!

Congratulations for the costume!

Minuit... bonne année! View details

Minuit... bonne année!

Midnight... happy new year :-)

Départ! View details

Départ!

Notre camionnette est mise à rude épreuve, mais pour le moment, aucun problème majeur.

Our van has to face hard wether condition, but for the moment, any kind of problem.

Reporting an illicit content | Legal notice about this blog