Rêve d'Europe Dream of Europe

Voyage de 9 mois dans 20 pays d'Europe centrale et orientale afin de promouvoir la citoyenneté européenne et le dialogue interculturel. European trip around 20 countries in order to promote european citizenship and intercultural dialogue

Slideshow | Next »

République tchèque - Czech republic - Ceská republika

Olomouc View details

Olomouc

Le magnifique hôtel de ville sur la place centrale avec le marché de Noël.

The splendid town hall on the main place of Olomouc with the Christmas market.

Das wunderschoene Rathaus auf dem Hauptplatz der Stadt mit dem Weihnachtsmarkt.

Le quartier de notre ami Jan View details

Le quartier de notre ami Jan

Just in front of the building of our friend Jan.

La famille Vejbor View details

La famille Vejbor

Notre ami Jan est entouré de son frère Peta, de sa mère Alice et de Cert, le petit chien!

We spent one week in the very nice family of Jan.

Dîner Tchèque! View details

Dîner Tchèque!

Ici nous mangeons copieusement et avons retrouvé les 2 kilos qui nous manquaient. Vous ne manquerez pas la bière nationale, la Pilsner!

Very good food and the national beer, the Pilsner!

Hier haben wir goettlichst gespeist und 2kilo zugelegt, die uns abhanden gekommen waren. Und erst das heimische Bier! Das Pilsner floss reichlich!

Comme vous ne l'avez jamais vu!!! View details

Comme vous ne l'avez jamais vu!!!

Moi qui suis parisien de coeur, je peux vous dire que cette photo ne m'a pas laissé indifférent. Voilà ce qu'aurait pu devenir le monument le plus visité du monde!!!

As a parisian, a never knew about that surprising project for the Eiffel Tour!!!

La célèbre Skoda View details

La célèbre Skoda

Jan et moi, après avoir fait le plein d'essence. Admirez la Skoda...

The famous national car, the Skoda...

Paysage bucolique... View details

Paysage bucolique...

Clair de lune illuminant une cheminée.

La carpe de Noël! View details

La carpe de Noël!

Partout dans les rues on trouve ces petits stands qui vendent des carpes vivantes pour le réveillon.

For Christmas, people can buy the traditional carp alive, everywhere in the city.

Svaty Kopecek View details

Svaty Kopecek

La magnifique église Svaty Kopecek, chef-d’œuvre du style baroque, qui surplombe Olomouc.

Very beautiful church of Svaty Kopecek on a hill that overhang Olomouc.

Religieusement vôtre. View details

Religieusement vôtre.

La fin du traditionnel chemin de croix.

The landscape from Svaty Kopecek.

Auprès de ma blonde... View details

Auprès de ma blonde...

La célèbre Maestro, bière de qualité à la robe blanche, telle l'écume d'une cascade, qui s'estompe pour se parer de merveilleux atours dorés.

Funny beer: in the beginning completely white and, progressively, become "normal".

Juste une petite faim... View details

Juste une petite faim...

Un festin digne des plus affamés... Impossible d'en venir à bout!!!

Incredible lunch for just 2 euro... impossible to finish it!

Le quartier de View details

Le quartier de "Prague 3"

Prague. The district of "Prague 3".

Prague 3 View details

Prague 3

El barrio de Praga 3.

Prague 3 View details

Prague 3

Cette tour vous donne une drôle d'impression, celle de venir d'ailleurs. Un effet film de science fiction qui se déroulerait sur la planète Mars!

The surprising Tour of Prague. Strange impression to be on the Mars planet!

Nouvelle réalité... View details

Nouvelle réalité...

... sur les ruines de ľ ancien monde!

New reality... on the ruin of the communist time!

Eine neue Welt : bei den Ruinen von frueher

Prague 3 View details

Prague 3

Bar non-stop! View details

Bar non-stop!

Les "Herna-Bar non-stop", autrement dit bars avec machines à sous ouverts 24h/24h étaient présent tout au long de la rue où nous avions pris place. Nous y avons passé de longues heures à travailler très tard. Très pratique!

We spend a lot of time in bars to work. In our district there were a lot of "non-stop" bar, open 24/24!

35 litres... View details

35 litres...

Après une semaine passée à Prague dans la camionnette et les bars non-stop, notre bidon d'eau est vide! Le gérant d'un bar acceptera de nous le remplir. Seul problème, après les températures de la dernière semaine notre bidon est inutilisable. Nous avons à présent un gros glacon de 35 kg. Il faudra donc acheter de l'eau en bouteille :-)

After one week in the van, we don't have water anymore. We find some in a bar and come back to the car with 35 litre... quite heavy!

Même les bus! View details

Même les bus!

Les entreprises francaises ont encore fait des affaires. La ville de Prague est équipée de bus "made in Renault". Ce n'est aucunement la fibre nationaliste qui parle. Je constate seulement que la France gagne vraiment beaucoup d'argent avec ľ élargissement de ľ Union européenne.

ľ Union européenne participe... View details

ľ Union européenne participe...

... et ça se voit! En France, je ne vois jamais ce genre de chose. Dommage!

Here, not like in France, it is visible that the European union is not useless!!!

Une blague? View details

Une blague?

Regardez bien cette affiche: le musée du communisme. En bas à droite, on vous donne une indication pour le trouver plus facilement: "Above Mc Donald"... no comment!

A joke? It is a poster for the museum of communist. To find it, simple, just have a look on the bottom, right: "Above Mc Donald"...

Enfants View details

Enfants

Une scéne que ľ on retrouve partout. Cette fois devant notre camionnette :-)

A scene you can find everywhere. This time, in front of our van :-)

Sport national: le hockey! View details

Sport national: le hockey!

Il est très fréquent de croiser des jeunes avec leur canne de hockey. Différence culturelle visible!

Ice hockey, the national sport in Tcheque Republic.

Un peu trop, non? View details

Un peu trop, non?

Ici, comme en Pologne, la publicité est beaucoup plus envahissante. Un peu trop à notre goût!

In Tcheque Republic, like in Poland, advertising is really more present than in France... and for us too much!

Prague ou Disneyland? View details

Prague ou Disneyland?

Le tourisme est la première richesse de la ville. Et les touristes furent ľ attraction la plus étonnante. Cette invasion touristique donne à Prague un coté "Disneyland" qui gâche un peu sa très grande beauté.

Vivaldi! View details

Vivaldi!

Nous nous sommes permis un petit plaisir. Un concert classique des Quatre saisons de Vivaldi dans la superbe salle de la Maison municipale. L'interprétation fut magistrale et notre souvenir le sera tout autant!

We went to the concert of "the fours seasons" of Vivaldi. Marvellous, above all in the biggest place of Prague!

Beauté! View details

Beauté!

La place principale et ses touristes! View details

La place principale et ses touristes!

Prague is like a huge Disneyland. Tourists are everywhere and even if the city is wonderful, it spoils the spectacle. It's a pity!

Place principale View details

Place principale

Main place with the famous clock on the tower.

C'est la tour où se trouve une très célèbre et vraiment très belle horloge. C'est également là qu'on trouve la plus forte concentration de touristes ;-)

Caricature touristique! View details

Caricature touristique!

Caricatura turistica!

Touristic caricature!

Le célèbre View details

Le célèbre "Pont Charles"

Au loin on voit le château avec la Cathédrale.

The very famous "Charles Bridge". On the back, you see the Castle with the Cathedral.

Tramway. View details

Tramway.

Au marché! View details

Au marché!

The market!

Le quartier de View details

Le quartier de "Prague 2"

The district of "Prague 2"

Reporting an illicit content | Legal notice about this blog