Rêve d'Europe Dream of Europe

Voyage de 9 mois dans 20 pays d'Europe centrale et orientale afin de promouvoir la citoyenneté européenne et le dialogue interculturel. European trip around 20 countries in order to promote european citizenship and intercultural dialogue

Slideshow | Next »

Slovaquie - Slovakia - Slovenska

Bratislava View details

Bratislava

Les touristes ont la priorité car les plus grosses indications des panneaux sont en anglais!

Tourists have the priority in the capital of Slovakia.

La cathédrale View details

La cathédrale

Un homme au travail View details

Un homme au travail

Cet homme représente les résistants au temps de la guerre dont certains d'entres eux se cachaient dans les égouts. Les statues sont une originalité sympathique du centre ville de la capitale.

Dieser Mann praesentiert die Menschen, die Widerstand waehrend des Krieges geleistet haben, wobei andere unter ihnen sich auch in den Feldern versteckt haben. Die Statuen stammen urspruenglich aus dem Stadtzentrum der Hauptstadt.

This man represent a resistance fighter during the war. A lot of original status are in the city center.

Le plombier polonais View details

Le plombier polonais

A l'Institut polonais nous retrouvons cette superbe affiche réalisée au lendemain du référendum sur la Constitution en France. Bel humour des Polonais!

Centre ville View details

Centre ville

City center

Le palais présidentiel View details

Le palais présidentiel

The President Palace

L'ancien Hôtel de ville View details

L'ancien Hôtel de ville

The old City council

Ambassade française View details

Ambassade française

Die franzoesische Botschaft, wo wir sehr nett empfangen wurden, befindet sich auf einem der wichtigsten Plaetze der Stadt.

L'Ambassade française, où nous serons très bien reçus, se trouve sur l'une des places principales.

The french ambassy in front of one of the most important place.

Le château View details

Le château

Le Château de Bratislava au dessus de la ville.

The castel of Bratislava over the city.

Carrefour - Bratislava View details

Carrefour - Bratislava

Crossroads

Coiffeur View details

Coiffeur

Il faut bien s'y rendre de temps à autre.

Hairdresser.

Travaux View details

Travaux

Cet hélicoptère survole le centre ville pour apporter du matériel sur un chantier.

This helicopter bring some material on a building site. We are still in the city center.

Publicité... View details

Publicité...

Les publicités sont toujours aussi polluantes et... plutôt ridicules! Voilà comment on peut donner envie d'acheter du café!!!

Advertising are always so huge and... quite ridiculous! Here is the way to promote coffee!!!

Die Werbung sind nachwievor furchtbar und eigentlich eher laecherlich! So soll man also Lust bekommen, einen Kaffee zu kaufen!!!

Banque View details

Banque

Le siège social très moderne d'une banque slovaque.

The skyscraper of one slovakian bank.

Travail - Work View details

Travail - Work

Comme à l'accoutumée nous travaillons dans les pubs le soir. Ici dans l'Irish pub de Bratislava. Yves est plongé dans la lecture du Monde Diplomatique.

As usual, we are using our evening in pubs to work. Here in the Irish pub of Bratislava.

La maison d'Alena View details

La maison d'Alena

Nous logerons cinq jours dans la famille d'Alena, une élève du lycée bilingue Metodova de Bratislava.

We will stay five days in Alena's house, one of the secondary school pupils of the french bilingual gymnasium of Bratislava

Triste histoire View details

Triste histoire

Cette maison à deux pas de celle d'Aléna est celle d'un policier ripoux dont la femme et la fille ont été assasiné en pleine rue, juste devant cette maison. Froid dans le dos!

This house, just near Alena's one, belongs to a corrupt policeman. His wife and daughter were killed in front of the house...

Most pri Bratislava View details

Most pri Bratislava

C'est le nom du village d'Aléna qui se trouve à une dizaine de kilomètres de Bratislava. Cela veut dire "Le pont avant Bratislava".

It's the name of Alena's village, ten kilometre of Bratislava. It means "The bridge before Bratislava".

La famille d'Aléna View details

La famille d'Aléna

Alena's family

Most pri Bratislava View details

Most pri Bratislava

Dans le bus View details

Dans le bus

Direction le centre ville.

In the direction of the city center.

Banska Bystrica View details

Banska Bystrica

Très belle place principale de cette ville qui se trouve au milieu de la Slovaquie dans les montagnes.

Very nice main place of this city in the middle of Slovakia, in the montagne.

Le château View details

Le château

Juste à côté de la place principale.

The castel, just near the main place.

Montagnes View details

Montagnes

Les habitants de Banska Bystrica vont souvent skier. Les pistes sont juste à côté et la neige reste très longtemps.

The inhabitants of Banska Bystrica are using to ski quite often. Rinks are just near and the snow remain a long time.

Gérant sympathique View details

Gérant sympathique

Le gérant de ce Lidl acceptera que notre camionnette reste sur le parking alors que la nuit cela est interdit.

The manager of this Lidl will give us the right to stay with our car on the parking for the night. Normally it's forbidden!

Fenêtres et portes View details

Fenêtres et portes

Il y a de nombreux magasins de fenêtres et de portes car, depuis 1990, c'est l'un des achats les plus importants effectué par les habitants des ex-pays communistes.

Number of shops in former communist countries sell windows and doors, one of the first purchase of inhabitants since 1990.

La classe!!! View details

La classe!!!

Toujours à Banska-Bystrica, nous aurons la chance de loger dans l´hôtel des parents de Zuzka, dans la meilleure suite, pendant deux jours!

We were lucky to sleep, two days, in the Zuzka's parents hotel... in the best room!

Moto-neige! View details

Moto-neige!

Enfin, avec le père de Zuzka, nous ferons notre baptême de moto-neige. Vraiment génial!

With the father of Zuzka we will try for the first time that crazy machine... really great!

Eternel problème! View details

Eternel problème!

Une fois de plus, le matin de notre départ, notre batterie ne marche pas. C'est vrai, néanmoins, que pendant notre séjour à Banska-Bystrica, nous avons atteints les -20 degrés!

One more time, our battery doesn't work, as usual, because of the cold temperature. But it's true that in Banska-Bystrica, we reach -20 degrees!

Départ à Kosice! View details

Départ à Kosice!

Les chaines sont indispensables avec tant de neige. Nous remercions Zuzka et sa mère pour l'excellent séjour que nous avons passé en leur compagnie.

We are very grateful to Zuzka and her mother for the excellent time we spent together.

Kosice View details

Kosice

Seconde ville du pays, elle a pour particularité une immense rue principale avec le théâtre et la cathédrale en plein milieu.

Second city of the country, it's particular because of its huge main street with the theater and the cathedral in the middle.

Rue principale View details

Rue principale

Main street

Eglise en bois View details

Eglise en bois

Vous remarquerez cette très belle église juste derrière l'arrêt de tram.

You can see a beautiful wood church just behind the tram station.

Le théâtre View details

Le théâtre

On the main street, the theater

Ma famille d´accueil View details

Ma famille d´accueil

The host family of Yves

Reporting an illicit content | Legal notice about this blog