Ok

By continuing your visit to this site, you accept the use of cookies. These ensure the smooth running of our services. Learn more.

04 May 2006

Croatie

Samedi 11 mars au mercredi 15 mars.

Arrivée à Zagreb.

Le voyage prend une nouvelle tournure car pour la première fois nous quittons l’Union européenne, du moins officiellement… Nous nous apercevons rapidement que la seule réelle différence est le tampon appliqué sur nos passeports… Eh oui ! De nombreux drapeaux à douze étoiles ornent la capitale, annonçant l’imminence de l’entrée de la Croatie au sein de l’UE. Les haut-parleurs de l’hypermarché à l’entrée de la ville, notre point de rendez-vous avec Ana, diffusent sans relâche, les désormais insupportables hits musicaux. L’uniformisation musicale ne s’arrêtant pas aux frontières de l’UE, notre agacement ne fait que s’amplifier. Ana et Tihana nous réservent un excellent accueil, les membres de la JEF Croatie, (Jeunes Européens Fédéralistes) ont visiblement préparé avec minutie notre séjour.
En regardant nonchalamment la télévision nous apprenons la mort de Milosevic et constatons aussitôt les rapports difficiles qu’entretiennent Serbes et Croates, la rancœur ne s’est visiblement pas encore tarie… Ana nous présente Axel, un Bruxellois qui nous accorde l’hospitalité. Elle nous emmène ensuite dans un pub irlandais bondé, ce qui entraîne une usure prématurée de nos cordes vocales, le hurlement étant en effet le seul moyen de communiquer dans la cacophonie ambiante.
Le lendemain, Tihana nous fait visiter Zagreb, après la pluie et la neige, un vent glacial nous souhaite la bienvenue. Entre-temps Ana nous rejoint, divers sujets sont abordés : la guerre, les problèmes relationnels avec la Serbie, la Slovénie… De retour chez notre hôte, des Croates nous font part de leur point de vue : nous ne sommes pas comme vous autres Occidentaux, nous prenons le temps de vivre…
Le lundi, notre intervention a lieu à 10 heures à la maison de l’Europe de Zagreb. Nous rageons, impossible de stationner à proximité. Nous demandons notre chemin : une jeune femme nous donne quelques indications et se permet même une réflexion amusante : je me demande si le french kiss est bel et bien une légende? La réputation des Français semble nous poursuivre… L’accueil qui nous est réservé ainsi que l’organisation sont formidables… Dans la salle de conférence, une bonne centaine de personnes nous attendent déjà. Un problème se pose : l’un d’entre nous doit retourner à la camionnette avant la fin de l’intervention, gare à la contravention !!! Notre présentation étant, une fois n’est pas coutume, filmée, quelques élèves sont intrigués par les caméras… Je me fais interviewer, quelques instants avant Michel, puis me dirige en trombe vers la camionnette afin de payer le parcmètre. Mais il est trop tard, une contravention agrémente déjà notre pare-brise, une poignée de minutes ayant contribué à notre malheur !!! La police se montre décidément intraitable avec les touristes… Le lendemain, nous nous rendons dans un lycée bilingue, notre exposé se déroule sans anicroches, avec toutefois quelques désagréables surprises : les élèves nous apprennent que lors de leur voyage en France en 2005, la plupart des Français étaient abasourdis de les voir utiliser des téléphones portables. Une étudiante nous révèle sa consternation, sa famille d’accueil française se serait sentie obligée d’expliquer ce qu’est un aspirateur !!! C’est à se demander jusqu’où mènent les sommets de l’ignorance ? Nous participons ensuite brièvement à un séminaire présentant le système universitaire français. Notre séjour à Zagreb touche à sa fin, il s’agit de préparer nos affaires au plus vite, s’ensuit la valse habituelle du déménagement. Enfin nous prenons congé et préparons notre itinéraire du lendemain Zagreb-Cakovec, une ville de 15000 habitants au nord de la Croatie. Le réveil, vers 06h du matin s’annonce difficile, mais nous arrivons à temps dans cette petite ville. Des lycéens, très intéressés par notre périple nous affirment que la majorité des Croates préfère l’ancien système, cette démocratie dont nous parlons, ils la désirent mais en mesurent les limites : beaucoup de politiques se sont enrichis et laissés corrompre… A la fin de la séance, une dizaine d’élèves nous servent de guide et nous invitent à boire un verre. Nous ne pouvons cependant pas nous attarder, il s’agit d’arriver avant la nuit à Osijek, notre prochaine destination.

Yves Mouillet
Yvouche@yahoo.fr

03 May 2006

Carte de la Croatie

medium_Croatie.jpg

20:05 Posted in Cartes - Maps | Permalink | Comments (0)

02 May 2006

Etudier en Europe

ERASMUS

 

 

Vous avez commencé des études supérieures depuis au moins un an et vous rêvez de découvrir un autre pays, une autre culture en partant étudier à l’étranger. Le programme Erasmus vous permet d’étudier dans tous les pays européens participants au programme.

 

Depuis la création du programme en 1987, plus de 1,2 millions d’étudiants ont réalisé une année Erasmus dont plus de 170000 Français.

 

 

COMMENT FONCTIONNE ERASMUS ?

 

■ Le programme Erasmus vous permet d’étudier à l’étranger durant une période comprise entre 3 et 12 mois.

■ La Commission européenne vous verse une bourse pour vous aider à financer votre séjour.

■ Vous ne payez aucuns droits d’inscription dans l’université étrangère.

Votre année d’étude est reconnue en France grâce à la réforme européenne LMD (Licence, Master,   Doctorat).

■ L’ensemble de vos droits et obligations sont reconnues dans la Charte des étudiants Erasmus qui vous est   remis avant votre départ.

■ Vous pouvez participer aux cours de langue Erasmus intensif qui sont assurés par votre université d’accueil  pour améliorer rapidement vos compétences linguistiques.

Pour participer, il vous suffit de vous rendre au bureau des relations internationales de votre université et de demander un dossier de candidature.

 

 

 
SEPT BONNES RAISONS D’ALLER ÉTUDIER DANS UN AUTRE PAYS EUROPÉEN 

 

1) Rencontrer des personnes de nationalité différentes et nouer de nouvelles amitiés.

 

2) Améliorer ses possibilités d’emploi. Différenciez votre CV en suivant des cours ou des formations dans un autre pays. L’expérience d’un séjour à l’étranger peut être un atout précieux aux yeux d’un employeur potentiel.

 

3) Elargir ses horizons. En vous immergeant dans une culture étrangère, vous pourrez avoir une vision nouvelle des choses et améliorer votre capacité d’adaptation.

 

4) Devenir plus sûr de soi. Apprendre à vous débrouiller dans un pays étranger peut vous permettre d’acquérir plus de confiance et de maturité.

 

5) Améliorer sa connaissance pratique d’une autre langue européenne. Suivre des cours ou une formation à l’étranger peut vous permettre d’améliorer de façon spectaculaire votre capacité à vous exprimer couramment. Si vous ne possédez pas de compétences linguistiques, c’est l’occasion idéale d’acquérir une connaissance pratique satisfaisante d’une autre langue européenne.

 

6) Faire l’expérience de cultures et de systèmes d’éducation ou de formation différents. Une connaissance plus approfondie d’autres cultures peut vous permettre de travailler ou d’apprendre avec des personnes d’horizons différents avec plus de flexibilité.

 

7)  Grâce aux problèmes de l’UE, rien de plus facile que d’étudier à l’étranger et de transférer ses unités de cours sans perte de temps ni de travail

 

« ERASMUS A MARQUÉ UN TOURNANT DANS MA VIE »

 

 Nathalie Vandelle, étudiante en sciences politiques à Rennes (France), a décidé de passer son année Erasmus à l’université d’Edimbourg.

« Etudier une année en Ecosse grâce à Erasmus m’a permis d’améliorer mon anglais et de rencontrer un tas de gens, aussi bien des Ecossais que des personnes originaires de toute l’Europe. J’ai même pris des cours d’histoire écossaise pour mieux comprendre mon pays d’accueil. »

Pour Nathalie, l’année Erasmus a été bien plus qu’une simple occasion d’améliorer son anglais et d’appréhender une nouvelle culture. « Vivre à l’étranger, loin de ma famille et de mes amis, m’a permis de devenir plus indépendante, plus mûre et plus sûre de moi. J’avais plus de responsabilités en tant qu’adulte, mais j’ai aussi pleinement profité de ma vie d’étudiante, que demander de plus ? »

Erasmus a vraiment changé sa vie : après avoir terminé ses études, Nathalie est partie dans un autre pays européen. « Après avoir vécu à l’étranger, je me suis rendu compte à quel point c’était facile et amusant. J’ai donc décidé de chercher du travail dans un autre pays. J’ai constaté que la participation à Erasmus était un atout précieux aux yeux des employeurs. On m’a proposé un poste en Belgique et je vis et travaille désormais à Bruxelles. »

 

 
LA RÉFORME EUROPÉENNE DES DIPLÔMES

 

 Les Ministres de l’éducation d’une trentaine de pays européen se sont engagés le 19 juin 1999, dans une déclaration commune (la déclaration de Bologne), à bâtir un espace européen de l’enseignement supérieur d’ici à 2010.

L’un des points essentiels des réformes engagées est connu sous le nom de réforme LMD (Licence, Master, Doctorat). :

 

 

- Les cycles universitaires ont donc à présent 3 niveaux qui sont les mêmes pour tous les pays de l’Union : Licence en 3 ans, Master en 5 ans et Doctorat en 8 ans.

- Tous les diplômes européens seront facilement « lisibles » et comparables entre les pays de l’Union.

- Un système d’accumulation et de transfert des crédits (du type de l’ECTS déjà utilisé avec succès dans le cadre de Socrates-Erasmus)

 

 

PLUS D’INFORMATIONS

 

Site officiel de l’Union européenne : http://europa.eu.int/ploteus 

Voir le bureau des relations internationales de ton université.

 

             Sources : Office des publications de l’Union européenne

 

Vous pouvez télécharger la plaquette de cet article ci-contre:

Erasmus.doc

 

 

01 May 2006

Photos

Chers amis,

Ce petit mot pour vous informer que les galeries photos "Slovénie", "Italie", "Hongrie", "On the road" et "Interventions" viennent d'être mises a jour. Nous sommes désolé pour ce retard mais remplir le blog et beaucoup plus long qu'on ne le pense. De plus il faut trouver le temps d'aller sur Internet... lorsque nous pouvons trouver une connexion! En ce moment, par exemple, au Kosovo, ce n'est pas si facile de se brancher sur le net. Désolé aussi pour les accents mais les claviers d'ordinateurs ne sont pas tous comme en France! C'est ce qu'on appelle les aléas du voyage :-)

Vous aurez bientôt des nouvelles de notre séjour en Croatie!

Bien à vous,

Michel

Dear friends,

Just to say that we updated the photos galeries of "Slovenia", "Italia", "Hungary", "On the road" and "Interventions". Sorry for being late but to fulfill the blog is not so easy. Moreover it is always difficult to find time for Internet... if we find a connection! Now we are in Kosovo and it's not so easy to find Internet. These kind of problem can happen when you are travelling like this :-)

You will have soon news of our time in Croatia!

Greetings,

Michel